LÍNGUA PORTUGUESA: PRODUÇÕES LUSÓFONAS LINGUÍSTICO-GRAMATICAIS NOVECENTISTAS


Área
Linguística; Letras.

Resumo
O projeto busca refletir sobre textos linguístico-gramaticais lusófonos que dialoguem entre si no que concerne às questões formadoras dos sujeitos escolarizados em Língua Portuguesa, unindo não só a produção gramatical de autores de prestígio e dos produtores de material didático, bem como a dos legisladores que, de uma forma ou de outra, impuseram um determinado caminho a ser seguido por professores-educadores no decorrer do século XX. Examinar-se-ão, ainda, textos de circulação escolar, utilizados por professores e alunos nos três níveis de ensino. Serão considerados países de língua oficial portuguesa, num primeiro momento: Brasil e Portugal, e num segundo momento:Angola, Brasil, Moçambique, Portugal e Timor Leste.

Palavras-chave
Língua portuguesa; lusofonia; cultura; discurso.

Objetivos
Verificar como o ensino de língua materna se processa a partir das políticas linguísticas efetivamente implementadas no século XX; compreender as políticas linguísticas estabelecidas em Portugal por meio da análise do discurso de documentos, buscando compará-las às políticas linguísticas no Brasil na primeira metade do século XX; identificar aspectos da normatização do português de Portugal no período selecionado, em confronto com a do português dos demais países.

Aplicações/produtos
Publicações. Consultar Lattes CNPq 6767627111553241.

Fase em que se encontra o projeto
Preparação de novo livro, que será editado pela Nova Fronteira ­ Lucerna em 2010 e apresentações em eventos.

Pesquisadora responsável
Neusa Maria Oliveira Barbosa Bastos.

Equipe
Dieli V. Palma; Nancy dos S. Casagrande; Rosemeire L. da S. Faccina; Regina Helena P. de Brito; Marilena Zanon; Vera Lúcia H. Hanna; Miguel Eugênio de Almeida; Patrícia S. Leite Iorio; Maria Ignez S. de M. Franco; Sônia Maria Nogueira e alunos.